|
Chamí Emberá — 2024 |
Titel |
Chi Warracheke |
Übersetzer: |
Lida Constanza Yagari Gonzalez |
Verlag: |
Alliance Française de Medellín |
Veröffentlichungsort: |
Medellín |
|
|
|
|
Kuna — 2024 |
Titel |
Sagla Massi Bibbi |
Übersetzer: |
Dibinyi Guillen |
Verlag: |
Alliance Française de Panama |
Veröffentlichungsort: |
Panama |
|
|
|
|
Bislama — 2024 |
Titel |
Pikinini Jif |
Übersetzer: |
Anna Naupa et Georges Cumbo |
Verlag: |
Alliance Française |
Veröffentlichungsort: |
Port Vila |
|
|
|
|
Maya Mopán — 2024 |
Titel |
Ah Nene' Yum |
Übersetzer: |
Elvia Bo, Stanley Peck & Nicole Hober |
Verlag: |
Fondation Jean-Marc Probst pour Le Petit Prince |
Veröffentlichungsort: |
Belmopan |
|
|
|
|
Kunigami — 2024 |
Titel |
ぷしーぬ 'おーじがなしー |
Übersetzer: |
Toshimitsu Nakahodo |
Verlag: |
Fondation Jean-Marc Probst pour Le Petit Prince |
Veröffentlichungsort: |
Okinawa |
|
|
|
|
Okinawa — 2024 |
Titel |
ふしぬ 'おーじがなしー |
Übersetzer: |
Masashi Sakihara |
Verlag: |
Fondation Jean-Marc Probst pour Le Petit Prince |
Veröffentlichungsort: |
Okinawa |
|
|
|
|
Pāli in thailändischer Sprache — 2025 |
Titel |
จุลฺลราชปุตฺตวตฺถุ |
Übersetzer: |
Phramahā Sathiravij Līnharatanaraks |
Verlag: |
Phrathamvachirapanyajan |
Veröffentlichungsort: |
Bangkok |
|
|
|
|
Moken — 2025 |
Titel |
อะนาดพญาแนะ |
Übersetzer: |
Nil, Tawan, Ploy, Tamlung Klatalay |
Verlag: |
Tawan Klatalay |
Veröffentlichungsort: |
Bangkok |
|
|
|
|
Mòoré — 2025 |
Titel |
A Na-bi-bila |
Übersetzer: |
Madeleine Leclerc |
Verlag: |
Fondation Jean-Marc Probst pour Le Petit Prince |
Veröffentlichungsort: |
Ouagadougou |
|
|
|
|
Deutsch Solothurndütsch — 2025 |
Titel |
Der Chly Prinz |
Übersetzer: |
Claudia Brander |
Verlag: |
Verlag Alte Chäserei |
Veröffentlichungsort: |
Fulenbach |
|
|
|
|
Sesotho — 2025 |
Titel |
Khosana Nyenyane |
Übersetzer: |
Nthatisi Bulane |
Verlag: |
Fondation Jean-Marc Probst pour Le Petit Prince |
Veröffentlichungsort: |
Maseru |
|
|
|
|
Nivaclé — 2025 |
Titel |
Pa vatenach |
Übersetzer: |
Teo Servín & Avelino Falcón |
Verlag: |
Alliance Française de Asunción |
Veröffentlichungsort: |
Asunción |
|
|
|
|
Serer — 2025 |
Titel |
Bumi Fee |
Übersetzer: |
Edouard Diouf |
Verlag: |
Alliance Française du Sénégal |
Veröffentlichungsort: |
Ziguinchor |
|
|
|
|
Tsonga — 2025 |
Titel |
Hosana Ntsongo |
Übersetzer: |
Mabjeca Tingana & Yassine Chicombe |
Verlag: |
Ediciones Fundza / Ministère de la Culture |
Veröffentlichungsort: |
Maputo |
|
|
|
|
Tok pisin — 2025 |
Titel |
Liklik mangi bilong star |
Übersetzer: |
Marc Dozier |
Verlag: |
Éditions Niugini |
Veröffentlichungsort: |
Port Moresby |
|
|
|
|
Minangkabauisch — 2025 |
Titel |
Pangeran Ketek |
Übersetzer: |
Yani Wulandari |
Verlag: |
Fondation Jean-Marc Probst pour Le Petit Prince |
Veröffentlichungsort: |
Padang |
|
|
|
|
Romani Kalderasch — 2025 |
Titel |
O tikno princo |
Übersetzer: |
Julieta Rotaru |
Verlag: |
Fondation Jean-Marc Probst pour Le Petit Prince |
Veröffentlichungsort: |
Lausanne |
|
|
|