|
hindoustani du Suriname — 2022 |
Titre |
Chottá Rádjkoemár |
Traducteur(s): |
Deep Mahangi |
Editeur: |
Fondation Jean-Marc Probst pour Le Petit Prince |
Lieu de parution: |
Paramaribo |
|
|
|
|
madurais — 2023 |
Titre |
Radhin Ngoḍâ |
Traducteur(s): |
Afrizal Maulana Abdi |
Editeur: |
Fondation Jean-Marc Probst pour Le Petit Prince |
Lieu de parution: |
Surabaya |
|
|
|
|
maya mopan — 2023 |
Titre |
Ah Nene' Yum |
Traducteur(s): |
Elvia Bo / Nicole Hober |
Editeur: |
Fondation Jean-Marc Probst pour Le Petit Prince |
Lieu de parution: |
Belmopan |
|
|
|
|
kunigami — 2023 |
Titre |
ぷしーぬ 'おーじがなしー |
Traducteur(s): |
Toshimitsu Nakahodo |
Editeur: |
Fondation Jean-Marc Probst pour Le Petit Prince |
Lieu de parution: |
Okinawa |
|
|
|
|
okinawaïen — 2023 |
Titre |
ふしぬ 'おーじがなしー |
Traducteur(s): |
Masashi Sakihara |
Editeur: |
Fondation Jean-Marc Probst pour Le Petit Prince |
Lieu de parution: |
Okinawa |
|
|
|
|
twents — 2023 |
Titre |
Den Kleanen Preens |
Traducteur(s): |
Herman Finkers |
Editeur: |
Alphabet Publishers |
Lieu de parution: |
Amsterdam |
|
|
|
|
cham de Phan Rang (cham oriental) — 2023 |
Titre |
Cei Patra Sit |
Traducteur(s): |
Inrawira Indrajaya |
Editeur: |
Fondation Jean-Marc Probst pour Le Petit Prince |
Lieu de parution: |
Hô-Chi-Minh-Ville |
|
|
|
|
chamorro — 2023 |
Titre |
I Dikkiki' na Prinsipi |
Traducteur(s): |
Eric Forbes |
Editeur: |
Fondation Jean-Marc Probst pour Le Petit Prince |
Lieu de parution: |
Hagåtña |
|
|
|
|
comorien anjouanais (ndzwani) — 2023 |
Titre |
Mwana wa shiufalume |
Traducteur(s): |
Ahmed Chamanga |
Editeur: |
Komedit |
Lieu de parution: |
Moroni |
|
|
|