mopan maya  (2024)

Une traduction pour promouvoir la langue maya mopan au Belize.

Après deux ans de travail, le lancement officiel de la traduction en mopan maya, Ah Nene' Yum a eiu lieu le 28 mars 2025, sur le campus de l'Université du Belize à Punta Gorda, Toledo. Le Petit Prince a été traduit par Mme Elvia Bo et M. Stanley Peck, deux locuteurs mayas mopans du district de Toledo, certifiés en écriture mopan. Ils ont réalisé ce projet avec l'aide de Nicole Hober, linguiste et chercheuse invitée à l'université de Galen. Notre fondation a soutenu ce projet et permis l'impression de plus de 1 000 exemplaires qui seront distribués à travers le Belize. Un livre audio de la traduction a également été enregistré avec des élèves et des enseignants de l'école primaire de maya mopan de San Jose Village, à Toledo.

Le mopan est l'une des trois langues mayas du Belize. Elle est parlée par environ 11 000 Béliziens selon un recensement de 2010. En raison de la prédominance nationale d'autres langues, il est important de sauvegarder et de promouvoir le mopan en tant que partie intégrante du patrimoine culturel du Belize pour les générations futures. Comme chacun sait es livres et les documents écrits sont l'un des meilleures moyens de sauvegarder et de promouvoir les langues. La traduction en mopan du Petit Prince vise cet objectif.


Page précédente