29 transcripties

In meerdere talen is De Kleine Prins ook getranscribeerd met behulp van verschillende schrijfsystemen (bijv. Morsecode, runenalfabet, Aurebesh-alfabet of T9) of speciale lettertypen zoals Sütterlin-script. Aanpassingen van de tekst in vereenvoudigde taal of in vers worden ook als transcripties beschouwd.

 
1.
Azerbeidzjaans Genderneutraal taalgebruik
1
 
2.
Baskisch vereenvoudigd Baskisch
1
 
3.
Catalaans vereenvoudigd Catalaans
2
 
4.
Duits vereenvoudigd
1
 
5.
Engels Aurebesch (Star Wars)
1
 
6.
Engels fonetische transcriptie
1
 
7.
Engels pythagorean numerologie
1
 
8.
Frans "ortograf"
2
 
9.
Frans FALC
1
 
10.
Frans Morse code
1
 
11.
Frans spiegel
1
 
12.
Frans T9
1
 
13.
Frans vereenvoudigd
1
 
14.
Galiciaans vereenvoudigd Galiciaans
1
 
15.
Hebreews Genderneutraal taalgebruik
1
 
16.
Indonesisch in het cyrillische schrift
1
 
17.
Italiaans van Brianza, Morse code
1
 
18.
Italiaans van Sicilïe geschreven
2
 
19.
Italiaans vereenvoudigd
1
 
20.
Italiaans Widgit symbolen
1
 
21.
Nederlands vereenvoudigd Nederlands
1
 
22.
Normandisch in vers geschreven
1
 
23.
Portugees Braziliaans
Cordel literatuur
8
 
24.
Spaans (hervormde spelling)
1
 
25.
Spaans arabisch schrijfsysteem (aljamiado)
2
 
26.
Spaans Genderneutraal taalgebruik
1
 
27.
Spaans T9
1
 
28.
Spaans vereenvoudigd Spaans
2
 
29.
Turks kleur alphabet
1
 

Vorige pagina